No se encontró una traducción exacta para أمر هام

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe أمر هام

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Die nächsten Tage werden entscheidend sein. Es kommt nun darauf an, dass alle politischen Akteure energisch auf das Ziel einer Waffenruhe hinarbeiten.
    إن الأيام القادمة ستكون حاسمة. والأمر الهام الآن هو أن يعمل جميع الفاعلين السياسيين بقوة من أجل تحقيق هدف التهدئة.
  • Einzelheiten der Unterstützung sind noch nicht festgelegt. Wichtig war für die israelische und ägyptische Seite die grundsätzliche Zusicherung der drei europäischen Staaten die Unterbindung des Waffenschmuggels zu unterstützen.
    لم يتم بعد تحديد تفاصيل الدعم، حيث أن الأمر الهام بالنسبة للجانب الإسرائيلي والجانب المصري هو تأكيد الدول الأوروبية الثلاثة بصورة مبدئية على دعم عملية منع تهريب السلاح.
  • Mit dem Projekt soll der Zugang zu der südlichen Provinz Orusgan verbessert werden: Dies ist wichtig für die afghanischen Behörden, aber auch für Firmen und Privatreisende. Außerdem wird der Flughafenausbau und -betrieb Beschäftigungsmöglichkeiten für Afghanen schaffen.
    والهدف من المشروع تحسين طرق الوصول إلى الإقليم الجنوبي أروزكان، حيث أنه أمر هام بالنسبة للجهات الإدارية الأفغانية، وكذلك للشركات وللأفراد المسافرين. هذا علاوة على أن تطوير المطار وتشغيله سيخلق فرص عمل للمواطنين الأفغان.
  • Wichtig für den Frieden im Nahen Osten
    أمر هام لعملية السلام في الشرق الأوسط
  • Später sollen weitere Dörfer folgen. Deutlich zu machen, dass Frieden nur gelingt, wenn beide Seiten zu ihren humanitären Verpflichtungen stehen, ist den israelischen und palästinensischen Partnern wichtig.
    ومن المقرر أن يعقب تلك القرية قرى أخرى. ويتحقق السلام فقط عندما يلتزم كلا الطرفين بإلتزماتهم الإنسانية، وتوضيح ذلك أمر هام للطرفين الإسرائيلي والفلسطيني.
  • "Dies ist ein wichtiger Schritt, um den Schutz der Menschenrechte im Handeln der afghanischen Regierung zu stärken."
    "وهذا الأمر يمثل خطوة هامة في اتجاه دعم حماية حقوق الإنسان في إطار عمل الحكومة الأفغانية.“
  • Das ist ein wichtiger Aspekt, den man angesichts der für März 2008 anberaumten Wahlen zum Parlament ( Majlis ) im Auge behalten sollte.
    هذا أمر هام ينبغي مراعاته نظرا للانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها للمجلس التشريعي في شهر مارس/آذار المقبل.
  • Für mich besteht das Problem nicht in der Entschuldigung. Wenn der König diese Kommission ins Leben ruft und den Bericht entgegennimmt und sofort eine Rede hält, in der er die Überwindung dieser Phase fordert, so ist das sehr bedeutsam.
    أنا مشكلتي ليست في الاعتذار، فعندما يشكل الملك هذه الهيئة ويقر ببرنامجها المحدد وفق قانونها وتصدر هي تقريرها وتقدمه للملك وهو يتبناه ويخطب مباشرة في الموضوع ويطلب تجاوز هذه المرحلة فهذا أمر هام جدا.
  • Dass die EU-Beitrittsverhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober aufgenommen wurden, stellt einen wichtigen Schritt dar, bedeutet aber keineswegs ein Ende die Debatte über das Für und Wider. Diese wird nun nicht mehr auf der Ebene der Brüsseler Eurokraten geführt, sondern in nationalen Kontexten.
    كون مفاوضات انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي قد بدأت في الثالث من أكتوبر/تشرين الأول على عكس ما كان متوقعا أمر يشكل خطوة هامة، لكنه لا يعني وصول الجدل إلى حد النهاية. لكن هذا الجدل لن يدور على مستوى الجهاز التنفيذي للاتحاد في بروكسيل بل على الأصعدة القومية.
  • Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.
    ونحن على قناعة بأن القضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية أمر هام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة بسبب تأثيره على الأطفال.